Wednesday 6 May 2015

سایت ادبی بیاده رو ۱۳۹۴ نوروزشاعر معاصر مغولستان. اردینتسوگت / برگردان :آزیتا قهرمان

شاعر معاصر مغولستان. اردینتسوگت / برگردان :آزیتا قهرمان
طراحی / شب
تاریک است . با چشم های بسته نگاه کن به دزدهای بینوای بیچاره
به زوج های عاشقی که در خلوت شبانه میان تاریکی عشقبازی می کنند
شب- زنی است با پیراهن ِ سفید ِتنگ تلو تلوخوران می آید و سرنگون می شود
شب- سگ هایی که ودکارا بو می کشند و زوزه سر می دهند
شب- سرایداری با سلاح است ؛ درهارا قفل می بندد و به خواب می رود
شب- نگهبانی کشیک اطراف خانه هاست
شب- صدای قدم ها
تقه ی ضربه ای به در
موش چاقی همین گوشه و کنار
صدای جیر جیر تخت شب- کسی است که آهسته در گوش ات پچ پچ می کند





/2طراحی
در بادی که می وزد و می ساید
رنگ ها بر هنه اند
درنهری که می رود و می ساید
سنگ ها بر هنه اند
در دهانی که می بوسد و می ساید
لب ها برهنه اند
در کف دستی که می نوازد و می ساید
تن ها برهنه اند
2
در گرمای نیمروز
گل ها بر هنه اند
در برودت زمستان
برگ ها برهنه اند
در بلندای آسمان
ماه بر هنه است
3
در عمق رودخانه
ماهی برهنه است
در رویا های گم شده
بیهودگی برهنه است
در اندوه بیگانگی
اشک برهنه است
4
در حقیقت مرگ
انسان برهنه است
درزندگی که پشت سر رهایمان کرد
تنهایی برهنه است
در حقیقت هستی
خط های سرنوشت برهنه است

No comments:

Post a Comment